Show simple item record

dc.contributor.authorRíos Serrano, Amanda
dc.date.accessioned2025-01-08T18:47:31Z
dc.date.available2025-01-08T18:47:31Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttp://jadimike.unachi.ac.pa/handle/123456789/2258
dc.description.abstractLa réalisation de ce travail a été possible grâce au soutien de plusieurs personnes. Tout d'abord, je voudrais remercier Dieu de m'avoir donné la force nécessaire pour continuer, ainsi que mes parents et mes sœurs pour leur amour inconditionnel, mon neveu, ma nièce et mes oncles. À Jonathan, pour son aide dans la vérification de l’adaptation culturelle des contes, ainsi que pour sa motivation constante à me pousser à avancer. Je remercie également mes amies de m'avoir soutenue dans les moments difficiles. Merci à Mme. Paniza, qui, avec ma mère, m’ont motivée à étudier le français. L’amour pour son travail m’a poussée à poursuivre mes études malgré les adversités. À mon conseiller, M. Rodriguez, et à Mme Bandini, de m'avoir guidé tout au long de ce processus, de m'avoir donné leurs conseils, corrigé mon travail, et partagé leurs connaissances. À M. et Mme Bardot, d’avoir pris le temps de lire les contes et de m’en donner leurs commentaires. À vous tous, je vous remercie profondément.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad Autónoma de Chiriquí.es_ES
dc.titleTRADUCTION AU FRANÇAIS DE « TALLAS CHIRICANAS »es_ES
dc.typeThesises_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record